|
Written by Allan Reko
|
|
Tuesday, 29 April 2008 |
|
This lullabye has been on sabbaticle in recent years, but we have used it to tune ourselves up, woo audiences, and, yes, even to put newborn infants to sleep. It even worked!
|
|
Last Updated ( Wednesday, 30 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Tuesday, 29 April 2008 |
|
Known to the choir members as White Bird Cherry, this is one of the more tender, fragile pieces we sing. Starting in unison, the individual breaks into harmony build this song to a tender four part harmony.
|
|
Last Updated ( Wednesday, 30 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Tuesday, 29 April 2008 |
|
This is a favorite of the choirs. It tells the story of a wise old mountain, upon whom a playful young cloud stops to rest for a while. The cloud eventually leaves, but the old mountain cannot wipe the memory of the wonderful cloud away...quietly, he cries to himself.
|
|
Last Updated ( Wednesday, 30 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Tuesday, 29 April 2008 |
|
Another one of our hymnal selections. Sung in Russian.
|
|
Last Updated ( Wednesday, 30 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Tuesday, 29 April 2008 |
|
Otche Nash is the russian text for the Christian prayer "Our Father."
|
|
Last Updated ( Wednesday, 30 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Sunday, 27 January 2008 |
|
This is one of the English songs we sing. The poem it was based upon was written by Robert Burns, and was also the inspiration for the title and climax of the book The Catcher in the Rye. The arranger of our version is Harry Simeone.
|
|
Last Updated ( Tuesday, 29 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Sunday, 27 January 2008 |
|
This song, sung in russian, is a crowd favorite. The choir sings background, supporting the soprano solo throughout the song. Usually, this solo is sung by Yana Reko.
|
|
Last Updated ( Tuesday, 29 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Sunday, 27 January 2008 |
|
This song is sung in Latin. It starts gently, adding one harmony line at a time. It is an old hymn, writen in the late 16th century by Giovanni Gabrieli.
|
|
Last Updated ( Tuesday, 29 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Saturday, 26 January 2008 |
|
This beautiful piece usually has our resident guitarist, Lev Frayman, accompanying us, along with piano. Second verse contains a solo male part.
|
|
Last Updated ( Tuesday, 29 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Saturday, 26 January 2008 |
|
This is a very well known song, to Russians and Americans alike. Traditionally sung in a rather dramatic ballad style, we bring a slightly more jazzy feel to this classic piece.
|
|
Last Updated ( Tuesday, 29 April 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Allan Reko
|
|
Saturday, 26 January 2008 |
|
This russian song is usually sung in our choir amidst a medly of other waltz tunes. We had the distinct honor of singing it for it's writer when he gave a concert in Hopkins.
|
|
Last Updated ( Sunday, 27 January 2008 )
|
|
Read more...
|
|
|